回家刷题。何心意话到了嘴边却犹豫了,他也不知道自己为什么犹豫,按他的原计划,今天上午练字,下午刷题,晚上出去溜溜然后回来看看相声或者是看本书然后早点睡觉,这些是他早就想好的。
“回家吧。”他自己都没意识到那语气里带着遗憾。
“怎么回个家还搞得这么不开心。”
何心意一怔,不开心吗?
“没想到我魅力已经大到这个地步了,”林如许撞了撞何心意的胳膊,语气轻挑,“既然这样的话,我就勉为其难地跟你走吧,这样你就开心了吧!”
然后林如许就这样跟何心意回家了……
其实何心意的心里有些动摇,他家里情况跟别人不一样,他也不希望有人知道,但是林如许说要跟他回家的时候他居然下意识地就同意了,而且他心里有个念头,如果总会有人知道,那个人是林如许也不错。
回家的时候家里依旧是那个样子,整个家空空荡荡,显得有几分冷清。
“你家又没人啊?”林如许取下围巾放在沙发上,又整个人没长骨头似的瘫在上面。
“嗯,我……我爸工作比较忙,妈妈今天跟朋友聚会去了,弟弟贪玩,总在外面。”何心意说那些称呼的时候有些不习惯,他已经忘了自己有多久没喊何正爸爸了。
“哦,那你现在准备干嘛?”
“写作业吧,这次的作业不少。”何心意说着进了房间,林如许也跟了上来,在门口张望着,“我进来了哦!”
“嗯。”何心意也没刻意招待他,只说:“你想看可以自己看看,”便自己在书桌旁坐下,往外拿着作业。
得到了何心意的首肯,林如许就四处转了起来,何心意的房间不大,比他的小上不少,但是即使这样,整个房间看起来也有些空。白色和暖黄色是房间的主色调,冬天的暖阳从窗台照进来,让这房间的一切都显得格外温柔。
一个十几岁的男生房间里居然没有电脑,这人林如许有些惊讶,但是那个人是何心意的话,林如许又觉得理所当然。房间里最大的东西是房间窗台边上的钢琴,看起来有些年头了,但是依旧很干净。书桌上方是一个四排的书架,书架上放满了书,厚厚的四大名著、《李白全集》和《大唐传》全部在列,他甚至还看见了一本《太平歌词》,那不是相声吗?最让他震惊的是书桌上那一整排大大小小、各种型号的毛笔,何心意坐在那排毛笔前写着作业,显得特别有意境,林如许突然就想起来那么一句诗——腹有诗书气自华,说得可不就是何心意吗。
但是林如许却突然有些失落,何心意一心做着题,并没有发现林如许的异常。何心意搬了个椅子过来,“过来刷点题吧,我这里有多的习题册。”
“今天可是2015年的第一天,刷什么题啊,”林如许大刺啦啦坐下,翻了翻何心意拿给他的习题册,“不刷。”
“那你想干嘛?”
“我看看书吧,你继续做题,我不打扰你。”
何心意没想到林如许居然要看书,他以为林如许会更愿意玩游戏,但是林如许这样说了,他当然是同意的,“嗯,想看什么自己拿吧。”
林如许拿了本杨绛先生的《我们仨》,就乖乖的坐在何心意旁边没有说话,何心意刷题属于忘我型的,不管是什么事情,只要他认真投入了,就会忘记周遭的世界,所以当他告一段落停下来的时候,已经过去了一个半小时了,而林如许……已经睡着了,书翻开在第三页,林如许的睡姿极其随意,整张脸贴在书上,何心意很庆幸他没有流口水……
林如许睡觉的时候很安静,长长的眼睫扇下来,几乎都碰到了书页,显得特别乖。林如许这样睡着,何心意也不打扰他,屋子里并不太冷,但是何心意还是开了空调,让整个屋子一点点温暖起来。何心意又看见了林如许眼下步着的青影,看起来有些深了,又给他加了一丝颓废的美感。
小朋友,喜欢熬夜。
小朋友?何心意被自己心里突然冒出来的这个词吓着了,自己果然是太不年轻了些,看谁都像小朋友。他自嘲的笑笑,突然发现小朋友脸上沾着根短头发,估计是之前剪头发的时候掉上去没弄干净的,何心意下意识伸手准备将它拿下来,刚碰上林如许就醒了。
“你在干嘛?”林如许猛的坐了起来,防贼似的。
“你脸上有根短头发。”何心意说完自己也觉得有点奇怪,但是好像是那样没错啊?
“哦,吓死我了。”林如许说着还心有余悸地拍拍胸口,“我还以为你嫉妒我的美貌要划花我的脸呢!”
何心意:……心里最后那点异样也被林如许的自恋打散了,都是些什么莫名其妙的……
“你开空调了啊?”林如许胡乱揉了揉脸,整个人凑到何心意面前,“你看看,还有没有短头发?”
“没有。”还是那么帅。
“没有就好,你写完了?”
“嗯。”何心意下意识地回答,说完了才意识到,写完了什么啊就写完了,这才完成了自己原计划的一半而已,还有一份数学五三没写呢。
“那我们出去玩吧!”林如许站起来蹦了两下,精神抖擞。
何心意不说话,林如许皱了皱眉,“今天是新年第一天,难不成你准备在家呆一整天?”
“好吧,去哪儿?”
林如许看见何心意眼里带着笑,但是他怎么感觉有点宠溺是怎么回事儿?我堂堂校草,他干什么呢!宠溺是怎么回事儿?林如许不满的看了看何心意,伸手揉了揉何心意的头,感觉这样自己就是大哥了,满意地笑了笑,“上次没去成的地方。”
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
《如果我不曾见过太阳(had i not seen the sun)》是美国著名女诗人艾米莉·狄金森的诗,常见的翻译有以下两种:
1、
我本可以忍受黑暗
如果我不曾见过太阳
然而阳光已使我的荒凉
成为更新的荒凉
2、
假如我没有见过太阳
我也许会忍受黑暗
可如今,太阳把我的寂寞
照耀得更加荒凉
文中的诗我自己改了一点
比较喜欢“假如我不曾见过太阳”这种说法
感谢读者“”,灌溉营养液x7
爱你(>^w^